11 janvier 2013

Avoir des enfants bilingues

Comme tous les parents, nous aurions aimé que nos filles parlent anglais, cette langue devenue incontournable, internationale et qui permet de parler plus où moins à tout le monde dans le Monde.

A défaut de l'anglais, au moins une autre langue que le français, mais avec leurs deux parents franco-francais, il faut dire qu'on n'a pas mis toutes les chances de leur côté.
Mais en les écoutant, je m'aperçois que les filles sont polyglottes ou au moins bilingue à la compréhension (même si parfois je me demande si elles comprennent bien le français) et nous aussi.

english-child

En effet, Choupinette parle, non, comprend, le Poussinette couramment !

Et le plus incroyable, ou presque, c'est que moi ayant fait plusieurs années d'allemand, je suis incapable d'aligner 2 mots d'allemand, ou même de comprendre 2 mots d'allemand, et n'ayant pas pris de cours de Poussinette, je comprends le Poussinette !! Bon pas tout je te l'accorde. Mais pour ce qui est de damnder des compts, des yaourts ou de la musique pour danser, ça pas de soucis je comprends.

Perso, je suis un peu limitée sur la conversation, mais les filles arrivent à tenir une conversation assez longue entre elles, à base de "babababbeuuudama" pour l'une et de "ah d'accord, alors viens, on va faire ça" pour l'autre.

Parfois, j'en viens à me dire qu'elles arrivent même à monter des complots contre nous grâce à leur langage, mais comme on comprend la grande qui parle français, est-ce la petite qui monte et explique la stratégie à sa soeur pour qu'on ne puisse pas comprendre ?? Genre quand on leur dit qu'il est l'heure de faire la sieste, et qu'elles acquiescent avec un grand sourire, tout ça pour nous pourrir quelques minutes après !

Ah oui elles sont bilingues hein ! 

Mais le "Poussinette" est-il vraiment très utile dans la vie courante ? Je veux dire est-ce que dans le monde du travail on tourve beaucoup d'interlocuteurs bilingues Poussinette? ou est-ce un critère de choix à un recrutement ?

En tout cas, ce qui est sûr c'est que Poussinette elle me fait bien marrer avec son charabia, et son air convaincu!

langage-enfant

 


Commentaires sur Avoir des enfants bilingues

    mouhahaha je commence à parler le Giulianette, c'est très mouvementé comme langage. Parfois je bugge et elle se vexe alors je me suis promis d'accélérer l'apprentissage !

    Posté par Débo, 11 janvier 2013 à 09:26 | | Répondre
    • ben oui tu m'etonnes si tu buggues aussi ....;
      Hâte de voir ç a

      Posté par parisienneavinc, 11 janvier 2013 à 15:08 | | Répondre
      • ououai on va bien se marrer je pense !

        Posté par debo, 12 janvier 2013 à 13:25 | | Répondre
  • MDR !!!
    J'adore le poussinette mais je ne le maîtrise pas, et cela parfois agace ma fille qui répète son joli charabia en attendant ma réponse avec les bras écartés et le visage sérieux ah ah ah !!!
    Je me suis souvent dis aussi que les enfants entre eux se comprenaient dans leur langage et c'est vraiment marrant !!!
    Tu m'as bien fait sourire comme souvent avec ce petit article, merci
    Bonne journée !
    Bises !

    Posté par Vovone, 11 janvier 2013 à 10:05 | | Répondre
    • J'adore les tronches qu'ils prennent quand on ne les comprend pas
      (merci pour ton mot c'est sympa)

      Posté par parisienneavinc, 11 janvier 2013 à 15:09 | | Répondre
  • Je pense que le poussinnette a surment quelques bases communes avec le Little Marmonien dialecte surement aux origines germaniques avec parfois quelques cris aigus pour ponctuer la phrase...

    Posté par Ma poussette à P, 11 janvier 2013 à 10:46 | | Répondre
    • oui ça doit être assez proche ! Comme pour l'italien on a la gestuelle qui va avec aussi

      Posté par parisienneavinc, 11 janvier 2013 à 15:10 | | Répondre
  • ton article du jour est complètement barré, je crois que tu es fatiguée Parisienne et que le we va te faire le plus grand bien...

    Posté par maman@home, 11 janvier 2013 à 13:28 | | Répondre
    • ah oui ça vivement le WE
      et si jamais tu vois les heures de sommeil qui me manquent , tu me les envoies steup'

      Posté par parisienneavinc, 11 janvier 2013 à 15:10 | | Répondre
  • il fut une époque où j'étais douée en poussinette langue !

    Posté par Carole Nipette, 11 janvier 2013 à 14:59 | | Répondre
    • malheureusement on oublie vite si on pratique pas, mais dès qu'on repratique un tout petit peu ça revient

      Posté par parisienneavinc, 11 janvier 2013 à 15:11 | | Répondre
  • Moi, je parle un peu le niaf. Niafette le parle couramment. Ils sont forts, ces n'enfants (tu crois que le poussinette et le niaf sont des dialectes proches?)

    Posté par mamanbavarde, 12 janvier 2013 à 14:17 | | Répondre
  • ahahah! c'est dingue cette capacité à comprendre ces langages primaires! Mes grandes me servent de traductrice de la mini, mais t'as raison, parfois y'a complot!

    Posté par marionnette, 12 janvier 2013 à 22:28 | | Répondre
  • J'adore!!!!

    PS: pour bien commencer l'année, petit tag pour toi sur mon blog! (felicielasouris.blogspot.com)

    Posté par Féli, 14 janvier 2013 à 22:56 | | Répondre
  • J'adore!!!!

    PS: pour bien commencer l'année, petit tag pour toi sur mon blog! (felicielasouris.blogspot.com)

    Posté par Féli, 14 janvier 2013 à 22:57 | | Répondre
    • Je vais aller voir ça !!

      Posté par lolitaaa, 15 janvier 2013 à 11:00 | | Répondre
  • Alors imagine ici! La Princesse et le Pirate sont bilingues anglais-francais... encore plus de possibilites de se creer un langage a eux!

    Posté par caroleinOz, 15 janvier 2013 à 10:59 | | Répondre
    • les petits veinards !
      mais du boulot pour vous avec leur langue à eux

      Posté par lolitaaa, 15 janvier 2013 à 11:01 | | Répondre
  • on se connaît si bien, tu sais de quoi tu parles

    Posté par lolitaaa, 15 janvier 2013 à 15:25 | | Répondre
Nouveau commentaire